For our English speaking users

Thank you for visiting selfpublisherbibel.de. Most of this site is in German, but you can have the whole site translated by clicking on the flag on the right side of the screen. It’s a Google translation only but it will give an impression of what the articles are about.

I would like to specifically refer you to two resources. First, all the results of our large survey on the state of self publishing in Germany are availabe in English language:

https://selfpublisherbibel.de/self-publishing-in-germany-english-translation-of-all-the-data/

Second, if you are interested in publishing your book on the German market, you might be interested in my new e-book:

How to Publish in Germany – the Comprehensive Guide for International Indie Authors

The description reads as follows:

Should you publish your e-book in Germany?

The book market in Germany totals $6.2 billion – around 40 percent of the size of the US book market. Among developed countries, Germany has the third largest e-book market behind the US and the UK. The e-reader base is estimated at around 3 million; many more people read on their tablets. So should you start publishing your e-book in Germany too?

Matthias Matting, a German journalist who writes for a major magazine, started self-publishing when Amazon’s KDP came to Germany in 2011. He has now sold more than 100,000 copies of the 50 books he has published so far. He has spoken about his experiences at international conferences such as CONTEC. On Selfpublisherbibel.de, the leading resource for self-publishers in Germany with more than 1,000 readers per day, he reports on everything he has learned.

This e-book summarizes Matting’s knowledge for US and UK authors who are considering publishing in the German market. You’ll get all the information you need to make your decision and will learn in detail about the websites and companies that can help you publish and market your e-book. As with all his books, there is a special service included: You can contact the author with any questions at any time.

“In the last few years, the story of ebook growth and indie author success has been mostly focused on the markets of US, UK and Canada. It’s been amazingly exciting to be part of that story, but what’s more exciting for authors in the next few years is the expansion of digital publishing into global markets.

Our readership has the potential to be international, and we can expand our books by country/territory and by language. Right now, I’m excited about Germany because there are signs it will be the next country to seriously embrace ebooks and there’s a large and avid reading population ready to buy. German authors can now embrace self-publishing and, with the possibilities of translation, English speaking authors can now reach a new audience too.

One of the problems for indies is understanding the complexities of each country market, but Matthias has produced a guide that will enable us all to negotiate this new opportunity.”

Joanna Penn, www.TheCreativePenn.com. Voted one of the Top 10 Blogs For Writers. @thecreativepenn

It is available from Amazon.

http://www.amazon.com/How-Publish-Germany-Comprehensive-International-ebook/dp/B00FY7UABI/

The cover of the e-book

11 Kommentare

  1. Hi, I found your link on Joanna Penn’s website. My problem, though, has more to do with taxes than publication. I am a Ghanaian and currently on a job seeker’s visa having completed my studies in Germany. I wish to self publish, but have still not found out enough resources about how my taxes will have to be processed in case I publish on the various amazon websites; i.e. amazon.de, amazon.com, amazon.it, etc. Does your book cover those issues, or do you know of any other place where I could find such information? Thank you.

  2. Hi Matthias,
    Joanna Penn’s email brought me to your website, and I think that’s just what I need now. I had no idea that such a website exists. I’m German and spent many years first in the U.S. as an instructor and writer. We live currently in Malta where I work on a freelance base as writer and copy editor.
    Due to my history, it’s only normal for me to be proficient in both languages, German as my mother tongue and English as my primary language for years. You can read more about me on my website. 🙂
    I was thinking of becoming an indie author myself, not only in English but in German too of course. Glad to have found your site.

    Best wishes | Viele Grüße,
    Hans

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.