Übersetzungs-Site Babelcube produziert nun auch Taschenbücher

Babelcube

Babelcube ist für Übersetzungen eigener Titel besonders interessant, weil dort Autoren und Übersetzer zusammenarbeiten – statt dass der Übersetzer als Auftragnehmer auftritt. Autoren müssen also den Übersetzer nicht vorab bezahlen, sondern geben ihm oder ihr einen Teil des Honorars ab (zu Beginn sogar den größeren Teil, das ändert sich dann mit steigenden Verkaufszahlen). Die Abrechnung überimmt dabei Babelcube selbst, die dafür einen kleinen Teil vom Kuchen verlangen.

Bisher war das Modell auf eBooks beschränkt, die Babelcube in die gängigen Verkaufskanäle gebracht hat. Seit neuestem bietet das Unternehmen nun auch die Herstellung von Taschenbüchern an. Fertige Übersetzungen kann man sofort in dieses Format bringen. Erhältlich sind diese allerdings nur bei Amazon – vermutlich ist im Hintergrund CreateSpace am Werk.