Eine Übersetzung kann man sich als eine zerbrochene Vase vorstellen, bei der man immer die Bruchstellen sehen wird, so sorgfältig man sie auch wieder zusammenklebt. Dieses schöne Bild hat Walter Benjamin einmal benutzt. Aber wir müssen nicht bei irgendwelchen Wissenschaftlern anfangen, wenn es um die Frage geht, ob du dir zutrauen solltest, literarische Texte zu übersetzen.
Kategorie: Wissen
Was Sie zum Self Publishing wissen sollten
Mein Autoren-Alter-Ego Brandon Q. Morris klingt amerikanisch. Tatsächlich habe ich schon Post von Lesern bekommen, die mir ihre Überraschung gestanden, dass meine Bücher keine Übersetzungen sind. Natürlich war bei der Wahl des Pseudonyms immer im Hinterkopf, dass der Autorenname auch bei englischsprachigen Lesern gut ankommt. Im Vordergrund standen allerdings erst einmal die deutschen Veröffentlichungen. Erst als sich hier ein erstaunlicher Erfolg abzeichnete, begann ich, Pläne für den US-Markt zu entwickeln.
Auf der Leipziger Buchmesse traf ich am Stand des Software-Anbieters Qualifiction die als Textehexe auftretende Lektorin (und Autorin) Susanne Pavlovic. Sie bietet AutorInnen derzeit einen Service, den ich persönlich spannend finde: Das Qualifiction-Programm LISA (das bisher nur Verlagen zur Verfügung steht) analysiert Ihren Text, und Susanne Pavlovic erklärt und berät dazu, was Sie mit den Daten anfangen können.
Seit Anfang 2017, wo die erste Ausgabe der Selfpublisherbibel als Buch erschienen ist, hat sich einiges getan. Und es sind nicht zuletzt zahlreiche Artikel hinzugekommen. Deshalb wurde es Zeit für eine neue Ausgabe. Etwa die Hälfte des Inhalts ist komplett neu, der Rest wurde überarbeitet.
Wer ein Buch veröffentlicht, hat in der Regel bestimmte Erwartungen. Nicht immer sind sie realistisch. Manchmal gibt es dafür prinzipielle Gründe – etwa weil ein Genre nun mal nur von wenigen Menschen gelesen wird. Oft lassen sich aber auch praktische Ursachen finden, warum ein Buch die Erwartungen nicht erfüllt. Ein paar mögliche Gründe hatte ich in “Warum verkauft sich mein Buch nicht wie erwartet” aufgeführt. Wie es ganz konkret bei drei Titeln aussieht, erfahren Sie im folgenden.
Ursachen, warum ein Buch nicht wie erwartet läuft, gibt es wie Sand am Meer. Ein paar mögliche Gründe hatte ich in “Warum verkauft sich mein Buch nicht wie erwartet” aufgeführt. Wie es ganz konkret bei drei Titeln aussieht, erfahren Sie im folgenden. Diesmal dabei: Science Fiction, romantische Fantasy und ein Kinderbuch.
Ursachen, warum ein Buch nicht wie erwartet läuft, gibt es wie Sand am Meer. Ein paar mögliche Gründe […]
Ursachen, warum ein Buch nicht wie erwartet läuft, gibt es wie Sand am Meer. Ein paar mögliche Gründe […]
Die Resonanz auf mein Angebot, nicht erfüllte Erwartungen konkret am Buch zu begründen, war riesig. Ein paar Gründe hatte ich in “Warum verkauft sich mein Buch nicht wie erwartet” aufgeführt. Ich hatte nicht erwartet, dass so viele Autorinnen und Autoren sich trauen würden, mir zu schreiben. Deshalb wird es nun – zumindest, so lange genug Stoff da ist – jede Woche drei dieser Analysen hier geben.
Ein E-Mail-Newsletter ist der Geheimtipp, um Ihnen das Marketing zu erleichtern. Vor zwei Monaten habe ich Ihnen ausführlich begründet, wie Sie Ihr neues Buch mit einem Newsletter in die Charts bringen. Nur als Beispiel für das, was Sie durchaus erwarten können: